Незаметно осень наступает,
В красно-жёлтый цвет, одев леса,
С криками прощальными растает
Перелётных птиц коса.
И в груди мелькнёт тревога,
Глядя на упавший лист,
Всё ли сделал я для Бога
На пути с названьем «жизнь»?
Осень - время нам собрать плоды,
Подвести всему итог.
Был ли в жизни Богу верен ты,
Даст оценку тебе Бог.
Незаметно годы пронесутся,
Как на трассах тысячи машин.
Не успеешь, друг мой, оглянуться
Твоя голова полна седин.
Как хочу без сожаленья, Боже,
Пред Тобою в вечности предстать.
Не как раб лукавый, верный, всё же
Все таланты с прибылью отдать.
На кресте Голгофском умирая,
Иисус поднял на небо взгляд.
Боже, Ты прости им, ведь не знают
Эти люди, что они творят.
И не знали люди, что для Бога
Та Голгофа осенью была.
На Голгофе Бог подвёл итоги -
К нам с небес любовь Его сошла.
Киселёв Игорь 2004г.
Игорь Киселёв,
г.Дзержинск, Беларусь
Я христианин более 20-ти лет. Служил в Афганистане и там обратился к Богу. Он спас меня и изменил мою жизнь . Теперь служу Eму всем тем , что дал мне Иисус. e-mail автора:k-samson@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 5759 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.